How-to: Twittern für verschiedene Kontinente – Erfahrungen von Sam Liban

Twittern für verschiedene Kontinente kann eine große Herausforderung sein. Unterschiedliche Zeitzonen und unterschiedliche Kulturen müssen unter einen Hut gebracht werden. Über seine Erfahrungen damit hat vor kurzem Sam Liban beim englischsprachigen Travel-Tech-Blog tnooz.com berichtet.

Als Betreiber der Flugstatistik-Portale www.flugstatistik.de (deutschsprachig) und www.flightmemory.com (englischsprachig) hat er sich dafür entschieden, für beide Internetauftritte jeweils einen eigenen Twitter-User zu betreiben (@FlugStatistik und @FlightMemory).

Zwei Twitter-Accounts bedeuten auch deutlich mehr Arbeit als ein Account. Aber nur so ist gewährleistet, dass die Nutzer zielgerichtet die für sie relevanten Informationen in ihrer Sprache erhalten. Auch der Zeitpunkt der Veröffentlichung von Tweets ist relevant, worauf durch die Aufteilung Rücksicht genommen werden kann. Daher ist dies die erfolgsversprechendere Strategie.

Auch wir haben uns bei TwentyFeet dafür entschieden, unseren englischsprachigen Twitter-Account @TwentyFeet vom deutschen Account zu trennen. Seit wenigen Tagen ist daher @TwentyFeet_DE verfügbar.

Link zum Artikel bei tnooz.com

Share

Über Paul Herwarth von Bittenfeld
I work for the german internet agency //SEIBERT/MEDIA, am CEO of TwentyFeet and Gartentechnik.com.

Eine Antwort auf How-to: Twittern für verschiedene Kontinente – Erfahrungen von Sam Liban

  1. Pingback: Twitter Across Cultures and Languages « Wir sprechen Online.

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

Gravatar
WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Log Out / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Log Out / Ändern )

Verbinde mit %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 712 other followers